Etusivu Foorumit Päävalikko Tekniikka Montako talonpoikaa?

  • Tämä aihe on tyhjä.
Esillä 6 viestiä, 1 - 6 (kaikkiaan 6)
  • Julkaisija
    Artikkelit
  • #122457

    Tutustuessani kirjallisesti kulkimeen ja sen syntyhistoriaan, silmään pistää ero englannin- ja suomenkielisen kirjallisuuden välillä. Voisiko joku, ehkä ranskankielen taitoinen, tarkentaa asiaa: suunniteltiinko TPV Boulangerin mahtikäskyllä kuljettamaan kaksi vai neljä talonpoikaa? Lisäviitteitä antanee kulkimen tekniset tiedot, kantavuus ym.???

    Englannin kielellä puhutaan kahdesta (two) talonpojasta
    – James Taylor: The Citroen 2CV and derivatives, a collectors guide
    – John Reynolds: Citroen, daring to be different

    ja suomenkielellä neljästä
    – Glenning, Holm ja Haajanen: Vuosisatamme autot
    – Killan netti-sivut

    #134707

    Fabien Sabates´in kirjassa ” Le guide de la 2 CV ” sanotaan suunnittelutoimeksiannosta jotenkin tähän tapaan: …suunnitelkaa ajoneuvo, joka pystyy kuljettamaan kaksi maanviljelijää puukengissään, viisikymmentä kiloa perunoita tai pienen tynnyrin, maksimissaan 60 km:n tuntivauhtia ja kuluttaa 3 litraa bensaa sadalla kilometrillä. Toisaalta tämän vaunun on oltava riittävän helppo käsiteltävä myös aloittelevalle kuljettajalle… “

    #134708

    Pidinkin mahdottomana neljää…

    Sitten tuo asia pitäisi korjata Killan nettisivuille
    ja muuhun jakamaanne materiaaliin, vai haluatteko
    johtaa ajattelemattomia ihmisiä harhaan?

    #134709

    Nghtmare, etkö voisi työntää päätäsi sinne kannaksen toiselle puolelle ja antaa viisautesi loistaa sisälläsi, sinun valosi kun häikii enemmän kuin kevätaurinko 8)

    Sinä “onneksi” ajattelet, joten emme onnistuneet saamaan sinua salaliittommekaan avulla johdetuksi harhaan, damn.

    Viitaten viestiini “Poikki, poikki – uudet sakit!” pyydän kiltalaisilta anteeksi, mutta kun voi olla joillakin maailma pieni. 😯

    Jimmi Porist'
    044-339238kuusi
    jimmi65(ät)gmail.com

    #134710
    et

    .
    2cv:n syntyhistoriasta.
    .
    ngthmaren esittämä kysymys on aivan keskeinen killan toiminnan perusteiden kannalta, ja toivoisin että joku ranskankielen taitoinen selvittäisi alkukielellä aatteemme perustan.
    .
    Kirjassa “Auto. Sata vuotta muotoilua”, ( englanninkielinen alkuteos “A CENTURY OF CAR DESIGN”, 2002,) kirjoittanut Penny Sparke. Suomentanut Ilkka Rekiaro, WSOY, painettu Kiinassa 2005:
    on sivulla 104 seuraavaa:
    .
    “Ajatuksen auton valmistamisesta ranskalaisille maanviljelijöille, jolla ei ollut sitä ennen ollut autoa, esitti alun perin André Citroën, mutta Boulanger jatkoi idean toteutusta tultuaan firmaan töihin ja otti sen tuota pikaa omaksi kepihevosekseen. Hän määritteli autolle hyvin tiukat vaatimukset. Sen piti pystyä kuljettamaan nejä aikuista TAI kaksi maajussia ja 50 kilon perunasäkki kynnetyn pellon poikki rikkomatta munia, jotka isännällä ja emännällä oli mukanaan korissa. Auton huippunopeuden tuli olla 65 km/t. Boulanger määräsi myös rajan polttoaineenkulutukselle.”
    .
    Tämä kirjan tieto vaikuttaa vankalta faktalta, mutta englanninkielinen tekijä on ilmeisestikin lainannut jotakin käännöstä alkuperäisestä mahtikäskystä; joka taas on käännetty suomeksi. Vieläkin epäilyttävämmäksi asian tekee se että kirjassa välittömästi kunniakkaan 2cv:n esittelyn jälkeen heti seuraavalla sivulla on kuva jostakin englantilaisesta koirankopista.
    .
    Eli mitä on alkukielellä alun perin sanottu?.

    #134711

    Kaksihan niitä oli….
    Alles über den 2CV kirjasta lainaus:
    “den Auftrag bekommt: “Konstruieren Sie ein Auto, das zwei Bauern in Steifeln, 50 kilogramm Kartoffeln oder einem kleinen Fass Platz bietet, eine Geschwindigkeit von 60 km/h erreicht und dabai höchtens drei Liter Kraftstoff pro Stunde verbraucht.””

Esillä 6 viestiä, 1 - 6 (kaikkiaan 6)
  • Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.